Den olympiske hymne

Til lekene i Athen i 1896 skrev Cortis Palamas en olympisk hymne som ble tonesatt av Spirou Samara og spilt under åpningsseremonien.

Senere arrangører har benyttet ulike spesialkomponerte hymner, men etter 1960 er Samara og Palamas' verk blitt Den offisielle hymnen som alle OL-arrangører må bruke.
I anledning lekene på Lillehammer i 1994 ble Den olympiske hymne oversatt til nynorsk av Halldis Moren Vesaas. 
Musikken var arrangert av Frode Thingnæs og ble spilt av Forsvarets representasjonsorkester. Sissel Kyrkjebø sang OL-hymnen under åpningsseremonien.

  
Ærverdige antikkens ånd
olympiske skapar,
du som vernar desse leikane,
stig ned til oss og vis deg.

Ja, sprei ditt gylne lys ikring
vår jord og over din himmel,
og ta imot vår helsing
til ære for deg.

Lat ditt lys få fløyme rikt
ned over fjell og dalar.
Velsign dei stolte leikar,
fyll dei med kraft og sjel.

Lat laurbærkransen med dei 
vakre blad
få krone sigerherrens hovud.

Ja, lat den beste vinne
og kron hans kropp og sinn.
Velsign oss her i dag,
du ånd, vår store far.

I fakkelens lys på fjellets topp
reiser vi eit tempel i antikkens ånd.

Til dette tempel strøymer inn
folk frå heile vår jord,
til dette tempel som er vigd til deg,
ærverdige ånd og skapar.
:/:Hit kjem alle verdas folkeslag
i dag:/:
for å ære deg , antikkens ånd.

Heile vår jord - heile vår jord
vil helse deg, ærverdige,
heile vår jord.